"的"在唱歌时的发音为什么同"底"的发音一样?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 17:59:15
有些歌唱家在唱歌时"的"的发音为什么同"底"的发音一样?比如“我和我的祖国”这一句,就唱成“我和我底祖国”。如果按“的”的本意来理解,发成“底”音意思上根本讲不通啊。还有就是“了”这个字,有时候也唱成“辽”音,如果是读出来,根本就不通啊?为什么唱的时候就变了呢?

“的”字的本音为di,在元明以前一直这样读,只因现代de这种发音太广泛,所以收进了规范发音中。

“了”“着”也同理。

唱歌与唱京剧一样,要取字的文雅读音,不能跟白话走。

“的”是修饰名词的,“地”是修饰动词的。
如“我的祖国”,“美丽地祖国”。唱歌的时候没那么严谨。
于是就吧“的de”读成“地di”。
至于“了le”读成“了liao”,首先我先说一下,唱歌是讲究押韵的,一般都是末字的韵母押韵。把它这样唱出来是出于和别的歌词押韵的考虑。

在唱歌中“的”可念“di”,着可念“zhuo”,“了”可念作“liao”。这是老艺人传下来的。

在唱歌中“的”可念“di”。